À l'occasion de la publication de Stylites d'Andorre – édition française d'Estilites d'Andorra de Manuel Montobbio, traduite de l'original en catalan par Josep Enric Dallerès – par Anem Editores, l'Institut Cervantes de Paris a organisé, avec la collaboration de l'Ambassade d'Espagne en France, du Gouvernement d'Andorre, de l'Institut Ramon Llull, du Centre d'Estudis Catalans de La Sorbonne et de la maison éditrice, sa présentation et lecture à Paris, qui a eu lieu le mercredi 21 mai 2025 à son siège social. Elle a compté sur la participation de l'auteur, du traducteur et éditeur de l'œuvre Josep Enric Dallerès, de la directrice de théâtre et actrice Ester Nadal, de la Directrice du Service de la Lecture Publique et des Bibliothèques du Gouvernement d'Andorre Inés Sànchez et de l'Ambassadeur d'Espagne en France Victorio Redondo Baldrich, en finisant par la lecture poétique de l'œuvre par Ester Nadal, Josep Enric Dallerès et l'auteur. Si vous n'avez pas pu y assiter, ou voulez la revoir, vous pouvez regarder la vidéo supra, que je vous envoi comme lettre dans la bouteille.
Ces Stylites d’Andorre saisissent le souffle de la vie vécue en Andorre, sa quotidienneté et son côté extraordinaire et, tout à la fois, la quotidienneté et l’extraordinaire des sept poètes stylites de Jaume Plensa dans un dialogue entre sculpture et poésie, sur leur même chemin à la recherche de l’âme universelle par le biais de l’expérience de l’Andorre et de la vie; voyage avec eux et, à travers eux, voyage en soi-même et vers la réponse aux questions qu’ils nous suscitent avec leurs réflexions; clés pour ouvrir la porte de l’âme et nous retrouver. Inspirés par l'expérience andorrane de l'auteur, ils ont été publiés en catalan et en espagnol en 2019, édités respectivement par Pagès Editors et Editorial Milenio. Avec sa traduction en français par Josep Enric Dallerès et sa publication par Anem Editors, Stylites d'Andorre rejoint Estilites d'Andorra et Estilitas de Andorra et, après sa présentation et lecture en Andorre le 28 janvier, a commencé son parcours en France lors de cet événement.
Manuel Montobbio a développé une double trajectoire diplomatique et académique, et littéraire. L’une l’a porté à exercer différentes responsabilités au sein du Ministère des Affaires étrangères, Union Européenne et Coopération et à être ambassadeur du Royaume d’Espagne en Andorre entre juillet 2014 et août 2018. Il a aussi été en poste à San Salvador, Jakarta, Mexico, Guatemala, Tirana, à Strasbourg auprès du Conseil d’Europe et à Paris auprès de l’OCDE. L’autre, l’a conduit à être l’auteur de recueils de poésie tels que Mundo. Una geografía poética (2013) —qui réunit une grande partie de sa poésie écrite en espagnol, ordonnée telle une géographie poétique—, Guía poética de Albania (2011) et Rambles de la vida (2021), créant un univers poétique auquel Estilites d’Andorra s’intègre; et des essais tels que La perplejidad del quetzal. La construcción de la paz en Guatemala (2019/2021), Ideas chinas, El ascenso global de China y la Teoría de las Relaciones Internacionales (2017), Búnkeres (2015), Tiempo diplomático (2012), Salir del Callejón del Gato. La deconstrucción de Oriente y Occidente y la gobernanza global (2008) et La metamorfosis del Pulgarcito. Transición política y proceso de paz en El Salvador (1999), ainsi que de nombreuses publications sur les processus de paix, les relations internationales et interculturelles, les transitions politiques et la politique comparée.
Manuel Montobbio
