Estilites d'Andorra / Stylites d'Andorre / Estilitas de Andorra, de Manuel Montobbio

28/01/2025
Andorra la Vella, amb Josep Enric Dallerès, Manel Gibert, Dúnia Ambatlle i l'autor

Amb ocasió de la presentació a Andorra de Stylites d'Andorre, edició francesa del llibre Estilites d'Andorra de Manuel Montobbio, el 28 de Gener de 2025 a Andorra, es va donar vida a l'obra a través de la lectura seleccionada de la primera part, "Estilites d'Andorra", alternativament en francès per Dúnia Ambatlle i en català per Manel Gibert, i sencera de les set "Reflexions dels Estilites" de la segona alternativament en francès, català i castellà per ells i per Josep Enric Dallerès i Manuel Montobbio, donant-li així vida en les tres llengües en que ha vist la llum, en català i en castellà de la ploma de l'autor, i en francés en la traducció de Josep Enric Dallerès des de l'original català.

Copsen els Estilites d’Andorra el vapor de la vida viscuda a Andorra, la seva quotidianitat i la seva extraordinarietat, i alhora la quotidianitat i la extraordinarietat dels “set poetes” estilites d’en Jaume Plensa, en un diàleg entre escultura i poesia en llur comú camí de cerca de l’ànima universal a través d’Andorra i de la vida, viatge amb ells i en ells envers un mateix i cap a la resposta a les qüestions que amb llurs  reflexions ens susciten, claus per obrir la porta del l’ànima i trobar-nos a nosaltres mateixos. Inspirats per l’experiència andorrana de l’autor, van veure la llum en català i en castellà el 2019, publicats respectivament per Pagès Editors i Editorial Milenio. Amb la seva traducció al francès per Josep Enric Dallerès i la seva publicació per Anem Editors, Stylites d’Andorre s’uneix a Estilites d’Andorra i Estilitas de Andorra i inicien en aquest acte el seu recorregut. 

 

A l'occasion de la présentation en Andorre de Stylites d'Andorre, édition française du livre Estilites d'Andorra de Manuel Montobbio, le 28 janvier 2025 en Andorre, l'œuvre a pris vie à travers la lecture choisie de la première partie, "Estilites d'Andorra", alternativement en français par Dúnia Ambatlle et en catalan par Manel Gibert, et de l'intégralité des sept "Reflexions dels Estilites" de la seconde alternativement en français, catalan et espagnol par eux et par Josep Enric Dallerès et Manuel Montobbio, lui donnant ainsi vie dans les trois langues dans lesquelles elle a vu le jour, en catalan et en espagnol sous la plume de l'auteur, et en français dans la traduction de Josep Enric Dallerès à partir de l'original catalan.

Ces Stylites d’Andorre saisissent le souffle de la vie vécue en Andorre, sa quotidienneté et son côté extraordinaire et, tout à la fois, la quotidienneté et l’extraordinaire des sept poètes stylites de Jaume Plensa dans un dialogue entre sculpture et poésie, sur leur même chemin à la recherche de l’âme universelle par le biais de l’expérience de l’Andorre et de la vie; voyage avec eux et, à travers eux, voyage en soi-même et vers la réponse aux questions qu’ils nous suscitent avec leurs réflexions; clés pour ouvrir la porte de l’âme et nous retrouver. Inspirés de l'expérience andorrane de l'auteur, ils ont été publiés en catalan et en espagnol en 2019, édités respectivement par Pagès Editors et Editorial Milenio. Avec sa traduction en français par Josep Enric Dallerès et sa publication par Anem Editors, Stylites d'Andorre rejoint Estilites d'Andorra et Estilitas de Andorra et commence son parcours lors de cet événement. 

 

Con ocasión de la presentación en Andorra de Stylites d'Andorre, edición francesa del libro Estilites d'Andorra/Estilitas de Andorra de Manuel Montobbio el 28 de Enero de 2025 en Andorra, se dio vida a la obra a través de la lectura seleccionada de la primera parte, "Estilitas de Andorra", alternativamente en francés por Dúnia Ambatlle y en catalán por Manel Gibert, y en su totalidad de las siete "Reflexiones de los Estilitas" de la segunda alternativamente en francés, catalán y castellano por ellos y por Josep Enric Dallerès y Manuel Montobbio, haciéndola vivir así en las tres lenguas en las que ha visto la luz, en catalán y en castellano de la pluma del autor, y en francés en la traducción de Josep Enric Dallerès desde el original catalán. 

Captan estos Estilitas de Andorra el vapor de la vida vivida en Andorra, su cotidianidad y su extraordinariedad, y al tiempo la cotidianidad y la extraordinariedad los "siete poetas" estilitas de Jaume Plensa, en un diálogo entre escultura y poesía en su común camino de búsqueda del alma universal a través de Andorra y de la vida, viaje con ellos y en ellos hacia uno mismo y hacia la respuesta a las cuestiones que con sus reflexiones nos suscitan, llaves para abrir la puerta del alma y encontrarnos a nosotros mismos. Inspirados por la experiencia andorrana del autor, vieron la luz en catalán y en castellano en 2019, publicados respectivamente por Pagès Editors y Editorial Milenio. Con su traducción al francés por Josep Enric Dallerès  y su publicación por Anem Editors, estos Stylites d'Andorre se unen a Estilites d'Andorra y Estilitas de Andorra e inician en este acto su recorrido.